M&L provides right solutions to the customers facing the problems shown below:
| Problem Solutions for Localization |
|---|
| The quality of translations varies by material by material. Solution>> |
| Translation assets pooling is required with translation memory using TRADOS/SDL or other CAT tools. Solution>> |
| Product manual translation and update are required with best quality. Solution>> |
| Translation of technical reports or blogs is needed every week. Solution>> |
| Document translation is needed together with document DTP and printing. Solution>> |
| Manual translation is needed together with operation assurance testing. Solution>> |
| On-site product localization testing is required Solution>> |
| Progress management is needed for a big translation project. Solution>> |
| Direct communication with Corporate technical support or localization team is needed to redude the customer's local staff workload. Solution>> |
| There are a number of marketing materials to be translated other than product manuals. Solution>> |
| A series of press releases are required to be translated for immediate distribution. Solution>> |
| Japanese web page localization is needed to create a mirror site of the Corporate web page. Solution>> |


