HOME → What We Do → Localization Services

Marcom/PR Support Services

Manual Translation Services

In line with product localization, product manuals are needed to be translated in most cases. Unlike ordinary translation firms, M&L basically use our full-time experienced translators for manual translation rather than freelance translators. Also, we leverage SDL TRADOS and other CAT tools as required and store translation contents as translation memory for consistent terminology and expression. Additionally, translation memory and translation tools enable M&L's improved productivity and lower-cost high-quality translation. M&L manual translation services team offers the following translation services:

Translation Types

  • English to Japanese / Japanese to English
  • English to Chinese / Chinese to English

  • English to Korean / Korean to English

Translation Categories

  • IT and high tech
  • Pharmaceutical
  • Health care

Translation Contents

  • Installation / configuration guides
  • Administration guides
  • Users guides
  • Technical while papers
  • Technical reports
  • Technical information (mail magazine / blog)
  • Education course manuals
  • Technical release notes

Translation Support (CAT) Tools in Use

  • SDL TRADOS
  • Idiom
  • Catalyst
  • Wordfast